加入收藏 | 设为首页 | 会员中心 | 我要投稿 | RSS
您当前的位置:首页 > 科技 · 教育 > 佛学新闻

崔益华:《中国佛性论》翻译工作很“烧脑”

时间:2019-08-28 13:52:17  来源:凤凰网华人佛教  作者:

编者按:2019年8月10日至12日,《中国佛性论》翻译暨在海外出版学术研讨会在南京大学中华文化研究院召开。研讨会期间,凤凰网佛教对话了参与《中国佛性论》翻译工作的南京大学外国语学院副教授崔益华。崔益华表示,《中国佛性论》学术性、思想性、文笔性都很强,且涉及到古文、引文众多,“佛性”在佛教当中就很难理解,想要用英语表述出来,就更加难。

南京大学外国语学院副教授崔益华(图片来源:凤凰网佛教 摄影:王蕾)

问:《中国佛性论》的翻译工作跟您之前的翻译工作有何不同?

崔益华:早年,我曾翻译过《濒死经验》,那是从英文译成中文。去年参加了净因大和尚组织的一个夏令营,参与翻译《六祖坛经》。《六祖坛经》里面有很多偈子,这些偈子是非常难翻的。相对《六祖坛经》的翻译工作,这次翻译《中国佛性论》更难。

我在《中国佛性论》翻译工作中负责校对。《中国佛性论》学术性、思想性、文笔性都很强,且涉及到古文、引文众多。在校对的时候,其实也需要自己从头理解,理解了之后,才能去校对。“佛性”在佛教当中就很难理解,想要用英语表述出来,就更加难,这个过程是很“烧脑”的。

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与晋闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
来顶一下
返回首页
返回首页
    
发表评论 共有条评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
推荐资讯
山西省吕梁市临县人张勇出任深圳市副市长
山西省吕梁市临县人张
女子组合Bingo成员Odilia(陈康琪)在沙滩秀性感身材
女子组合Bingo成员Odi
2020珠峰高程测量登山队成功登顶珠穆朗玛峰
2020珠峰高程测量登山
陕西一村庄每人发1000元疫情补助 一天发了41.3万
陕西一村庄每人发1000
栏目更新
栏目热门